Chantrice: Hélène Rollès
Traducteur: 枫居散人
Les gens vont et les gens viennent
Ils s’agitent ils se démènent
C’est toujours toujours par amour
Quand s’achève un jour de pluie
Chaque fois le soleil brille
C’est toujours toujours par amour
C’est par amour qu’on construit des maisons
Pour y mettre le garçon ou la fille que l’on aime
C’est par amour
Que le monde tourne rond
Qu’on chante des chansons
Qu’on écrit des poèmes
Quand s’envole à tire d’ailes
vers le ciel une hirondelle
C’est toujours toujours toujours
par amour
Et quand on a dans le coeur
Plein de joie et de bonheur
C’est toujours toujours
Par amour
Dans ce monde de vacarme
Quand s’éteignent nos alarmes
C’est toujours toujours
par amour
Et quand une jolie fille
devient encore plus jolie
c’est toujours toujours
par amour
Et si je chante aujourd’hui
devant vous tous mes amis
c’est toujours toujours
par amour
Alors mettez vous aussi
uu soleil dans votre vie
Faîtes tout toujours
par amour
Faîtes tout toujours toujours
par amour
总是因为爱
人来人往
熙熙攘攘
总是因为爱
当雨初霁
阳光照耀
总是因为爱
为了爱我们造出房子
让我们爱的男孩女孩进去
总是因为爱
世界喧嚣
我们歌唱
我们作诗
当燕子展翅飞向天空
总是因为爱
当人们的心中
充满快乐和幸福
总是因为爱
在这喧嚣的世界上
当人们不再相互戒备
一切都是因为爱
当漂亮女孩
变得更加美丽
总是因为爱
如果今天
我在你所有的朋友面前歌唱
总是因为爱
让阳光也照耀你的人生吧
让一切充满爱
让一切充满爱