Traduit par: 枫居散人
Je voudrais du soleil vert
Des dentelles et des théières
Des photos de bord de mer
Dans mon jardin d’hiver
Je voudrais de la lumière
Comme en Nouvelle Angleterre
Je veux changer d’atmosphère
Dans mon jardin d’hiver
Ta robe à fleur
Sous la pluie de novembre
Mes mains qui courent
Je n’en peux plus de t’attendre
Les années passent
Qu’il est loin l’age tendre
Nul ne peut nous entendre
Je voudrais du Fred Astaire
Revoir un Latécoère
Je voudrais toujours te plaire
Dans mon jardin d’hiver
Je veux déjeuner par terre
Comme au long des golfes clairs
T’embrasser les yeux ouverts
Dans mon jardin d’hiver
Ta robe à fleur
Sous la pluie de novembre
Mes mains qui courent
Je n’en peux plus de t’attendre
Les années passent
Qu’il est loin l’age tendre
Nul ne peut nous entendre
冬日花园
我想要绿色的太阳
花边和茶壶
海边的照片
在我的冬日花园
我想要阳光
就象在新英格兰
我想改变氛围
在我的冬日花园
你的花裙子
在十一月的雨中
我的双手游走
我已等不及了
岁月流逝
青春远去
无人听到我们
我想要Fred Astaire
再次见到Latécoère
我想你永远快乐
在我的冬日花园
我想席地而餐
在晴朗日的海湾
吻你睁开的双眼
在我的冬日花园
你的花裙子
在十一月的雨中
我的双手游走
我已等不及了
岁月流逝
青春远去
无人听到我们